1. |
Varijacija 1 (...)
04:03
|
|||
VARIJACIJA 1 (...)
miris ljeta
daleko je
hladan vjetar s istoka
i ton bez boje
daj mi hrane
da nahranim
svoju tugu
duboku tugu
|
||||
2. |
Teške riječi
04:16
|
|||
TEŠKE RIJEČI
Težina mojih riječi pomiče pragove
Težina mojih riječi ostavlja tragove
Teške riječi generalno:
Režu posred srca
Ostavljaju bez daha
Pokreću tvoje misli
Poriču svaku sumnju
Pucaju na ličnost
Podižu barikade
Duboko prodiru
Iz tebe otrov vade
Pomućuju ti um
I bole kao bolest
Izbacuju iz takta
Ostavljaju na zimi
pa drhtiš...
Težina tvojih riječi ostavlja tragove
Težina tvojih riječi pomiče pragove
Teške riječi, tvoje i moje,
Teške riječi generalno:
Režu posred srca
Ostavljaju bez daha
Pokreću tvoje misli
Poriču svaku sumnju
Peku kao žar
Izokreću realnost
Potresaju ti dušu
I gnječe kao stijena
Vriju ispod kože
Ne pitaju da l' može
Čine se još strože
Nego zbilja jesu
|
||||
3. |
Varijacija 2 (Poricanje)
00:44
|
|||
4. |
Zalogaj
01:23
|
|||
ZALOGAJ
Jedan za mamu
Jedan za tatu
Jedan po danu
Jedan po mraku
Jedan za baku
Jedan za dlaku
Jedan za dedu
Ne, za njega dva!
Samo jedan k'o Vida
Jedan zbog stida
Jedan za brata
Jedan zbog rata
Jedan uz kavu
Jedan usput
Još jedan po putu
I jedan za kraj...
Pojela sam šesnaest kolača.
Jedan
Dva
Tri
Čet'ri
Pet
Šest
Sedam
Osam
Devet
Deset
Jedanaest
Dvanaest
Trinaest
Četrnaest
Petnaest
Šesnaest
|
||||
5. |
Varijacija 3 (Žaljenje)
01:13
|
|||
6. |
''Zašto''
03:17
|
|||
''ZAŠTO?''
Imam samo jedno pitanje:
Zašto me nikad nisi pitao ''Zašto?'' ?
(Samo to, sve bi' ti rekla)
|
||||
7. |
Reci, reci mi
03:15
|
|||
RECI, RECI MI
Ti si bio moje proljeće
Ja sam bila tvoje ljeto
Ti si bio moj prijatelj
A sad se pitam
Što se dogodilo?
Reci, reci mi
što se dogodilo između nas?
|
||||
8. |
||||
9. |
U snovima
05:23
|
|||
U SNOVIMA
Imala sam
Na tren
U snovima
Tebe
U snovima
Sebe,
Tebe pored mene
(Oprosti mi
Trebalo se dogoditi
Mada znala sam da će boljeti
Trebalo se dogoditi
Oprosti mi)
|
||||
10. |
||||
11. |
Sama
01:29
|
|||
SAMA
Počinila sam samoubojstvo.
Prvo nisam vjerovala
da sam se stvarno ubila,
dok nisam nakon par dana
svoju smrt oplakala.
Počinila sam samoubojstvo.
Nitko nije trepnuo.
Nitko se nije trznuo.
Nitko se nije pitao
zašto se to dogodilo.
Počinila sam samoubojstvo.
Sama sam se ubila
da bih se probudila,
u srce se pogodila
i ponovo se rodila.
|
||||
12. |
Varijacija 6 (Nada)
01:56
|
ŠećeЯ Croatia
ŠećeЯ (shaicher) on croatian means sugar and it is a drug, escape and consolation. And it tastes good.
It is a name for a croatian solo project of Tena Rak from Varaždin whose heart is in whole Balkans and dreams are in the night sky.
Streaming and Download help
ŠećeЯ recommends:
If you like ŠećeЯ, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp